Conditions générales d'emploi avec informations sur les clients
Liste des produits
- Domaine de compétence
- Règlement des litiges
- Droit de la concurrence
- Prix et conditions d'achat
- Conditions de livraison et de versement
- Droit d'usage des biens
- Garantie d'exécution (Gewährleistung)
- Dispositions particulières pour le traitement des commandes selon les souhaits particuliers du client
- Conditions particulières pour les réparations
- Mise en place d'une procédure d'action en justice
- Résolution de litiges en matière d'impôts sur le revenu
- Droit de la concurrence
- Mesures alternatives de réduction des risques
1) Domaine de compétence
1.1 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend "AGB") des Markus Wabnig, handelnd unter "SilentModding" (nachfolgend "Verkäufer"), gelten für alle Verträge zur Lieferung von Waren, die ein Verbraucher oder Unternehmer (nachfolgend "Kunde") mit dem Verkäufer hinsichtlich der vom Verkäufer in seinem Online-Shop dargestellten Waren abschließt. Toutefois, l'entrée en vigueur des dispositions propres au client n'a pas d'incidence, car il s'agit de quelque chose d'autre.
1.2 Les dispositions de l'AGB s'appliquent aux transactions portant sur la livraison de produits, à condition qu'il n'y ait pas de différence entre les deux.
1.3 Verbraucher im Sinne dieser AGB ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
1.4 Unternehmer im Sinne dieser AGB ist eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft, die bei Abschluss eines Rechtsgeschäfts in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
2) Règlement
2.1 Les produits proposés dans la boutique en ligne de l'acheteur n'ont pas de valeur commerciale sur le site de l'acheteur, mais sont destinés à l'achat d'un produit commercial par le client.
2.2 Le client peut utiliser l'offre sur le formulaire d'offre en ligne intégré dans la boutique en ligne de l'acheteur. Le client peut donc, lorsqu'il a choisi les produits dans le panier virtuel et qu'il a mis en œuvre le processus d'achat électronique, obtenir, en cliquant sur les boutons du panier, une offre de service juridiquement contraignante en ce qui concerne les produits inclus dans le panier. En outre, le client peut obtenir l'avis par courrier électronique à l'égard du vendeur.
2.3 L'acheteur peut annuler l'offre du client dans un délai de cinq jours,
- s'il transmet à l'acquéreur une demande de remboursement des frais d'envoi ou une demande de remboursement des frais d'envoi sous forme de texte (télécopie ou courrier électronique), sans que le transfert de la demande de remboursement des frais d'envoi à l'acquéreur ne puisse être considéré comme une opération délicate, ou
- s'il fournit à l'acheteur le produit commandé, sans que le transfert du produit à l'acheteur ne soit nécessaire, ou
- à condition que le client, après l'achat de l'article en question, soit autorisé à procéder au paiement.
Si plusieurs des solutions de remplacement proposées s'avèrent insuffisantes, la décision est prise dans le délai imparti, et l'une des solutions de remplacement proposées est d'ores et déjà appliquée. La période d'annonce des billets de banque commence le jour suivant l'annulation des billets de banque par le client et se termine par l'annulation du premier jour, qui suit l'annulation des billets de banque. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client au cours de la période précédente, il s'agit d'une acceptation de l'offre avec la mention que le client n'est pas plus satisfait de son offre de service.
2.4 Bei Auswahl einer von PayPal angebotenen Zahlungsart erfolgt die Zahlungsabwicklung über den Zahlungsdienstleister PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après "PayPal"), conformément aux dispositions relatives à la protection de PayPal, voir https://www.paypal.com
2.5 En cas de choix de l'option de paiement "Amazon Payments", l'élaboration des paiements se fait par l'intermédiaire du fournisseur de services de paiement Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg (ci-après dénommé "Amazon"), conformément à la procédure de paiement d'Amazon Payments Europe, accessible à l'adresse suivante : https://payments.amazon.de
2.6 Lors de l'achat d'un billet d'annonce sur le formulaire d'offre en ligne de l'acheteur, le texte de l'offre, conformément au règlement de l'acheteur, est imprimé et le client, après avoir reçu l'offre sous forme de texte (courrier électronique, télécopie ou lettre), est informé de la suite donnée à l'offre. Une telle modification du texte du message par le destinataire n'est pas possible. Si le client a acheté un compte de dépôt de titres dans la boutique en ligne de l'acheteur avant l'expiration de sa commande, les données de dépôt sont archivées sur le site web de l'acheteur et peuvent être utilisées par le client sur son compte de dépôt de titres avec son mot de passe et les données de connexion correspondantes de manière gratuite.
2.7 Lors de l'exécution verbale de l'offre sur le formulaire d'offre en ligne du vendeur, le client peut obtenir des informations sur les utilisateurs en lisant les informations fournies sur le site Internet. La fonction de vérification des navigateurs, qui permet d'améliorer l'affichage sur la page d'accueil, peut constituer un moyen technique efficace pour une meilleure reconnaissance des erreurs. Le client peut, dans le cadre des processus d'achat électroniques, utiliser les fonctions de dégustation et d'achat explicites si longtemps qu'il peut cliquer sur le bouton qui permet d'annuler l'accord d'achat.
2.8 Des langues différentes sont utilisées pour le réglage de l'appareil. La liste des langues disponibles est indiquée dans la boutique en ligne.
2.9 Le traitement des commandes et le contact se font dans le cadre du règlement par courrier électronique et du traitement automatique des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse de courrier électronique qu'il a indiquée pour le traitement des commandes est valable, de sorte que les courriers électroniques envoyés par le destinataire puissent être envoyés à cette adresse. En outre, le client doit s'assurer, lors de l'utilisation de filtres anti-spam, que tous les courriers électroniques envoyés par l'utilisateur ou par ce dernier dans le cadre de la mise au point du système de gestion des stocks sont envoyés.
3) Droit d'auteur
3.1 L'utilisation d'informations est en principe une infraction à la loi sur la protection de la vie privée.
3.2 Aucune autre information relative au droit d'auteur ne provient de la déclaration de droit d'auteur de l'acheteur.
4) Prix et tarifs
4.1 S'il n'y a rien d'autre dans la description du produit de l'acheteur, les prix sont calculés en fonction de la valeur totale du produit, conformément à la législation en vigueur. En outre, les frais de livraison et de service sont indiqués dans la description du produit en question.
4.2 Les possibilités de paiement sont offertes au client dans la boutique en ligne de l'acheteur.
4.3 Si la Vorauskasse par Banküberweisung n'est pas respectée, le paiement est effectué immédiatement après la conclusion du contrat, si les parties n'ont pas respecté le délai d'attente.
4.4 Bei Auswahl der Zahlungsart "SOFORT" erfolgt die Zahlungsabwicklung über den Zahlungsdienstleister SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 München (im Folgenden "SOFORT"). Afin d'obtenir le remboursement de la somme versée à "SOFORT", le client doit disposer d'un compte bancaire en ligne gratuit pour l'utilisation de "SOFORT", qu'il pourra légitimer lors de l'opération de remboursement et qui lui permettra d'obtenir le remboursement de la somme versée à "SOFORT". La transaction de paiement sera toujours effectuée par "SOFORT" et le compte bancaire du client sera conservé. Le client peut obtenir d'autres informations sur la méthode de paiement "SOFORT" sur Internet à l'adresse https://www.klarna.com
4.5 Lors de l'achat d'une carte de crédit "mollie", l'élaboration de la carte de crédit s'effectue auprès de la société de crédit Mollie B.V., Keizersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Niederlande (ci-après dénommée "mollie"). Les différentes offres de mollie sont proposées au client dans la boutique en ligne de l'acheteur. Lors de l'élaboration des paiements, le client peut utiliser d'autres méthodes de paiement, pour lesquelles il existe des paiements particuliers, sur lesquels le client a un droit de regard. Weitere Informationen zu "mollie" sind im Internet unter https://www.mollie.com
4.6 Bei Auswahl der Zahlungsart Rechnungskauf wird der Kaufpreis fällig, nachdem die Ware geliefert und in Rechnung gestellt wurde. Dans ce cas, le prix est calculé dans un délai de 14 (quinze) jours à compter de la date d'achèvement de la facture, sans qu'il soit nécessaire de l'augmenter, si rien d'autre n'est prévu. L'acquéreur s'engage à ce que les frais de dossier ne soient pas supérieurs à un seul volume de référence et à ce que les frais de dossier soient réduits en fonction de la valeur du volume de référence utilisé. Dans ce cas, l'acheteur doit tenir compte des informations relatives aux prix dans sa boutique en ligne pour déterminer le montant des prix à payer.
4.7 Lors du choix de la méthode de facturation, le prix de vente est calculé à partir du moment où l'article est gelé et facturé. Dans ce cas, le prix est calculé dans un délai de 14 (quinze) jours à compter de la date de facturation, sans avoir à s'adresser à Klarna AB, Sveavägen 46, 11134 Stockholm, Schweden (www.klarna.de), si rien d'autre n'est possible. Die Zahlungsart Rechnungskauf setzt eine erfolgreiche Bonitätsprüfung durch die Klarna AB voraus. Si, après l'octroi du bon, le client a reçu le formulaire de calcul de l'indemnité, le calcul de l'indemnité s'effectue en collaboration avec Klarna AB, à qui le client demande d'effectuer le calcul de l'indemnité. Dans ce cas, le client ne peut s'adresser qu'à Klarna AB. En outre, les dispositions générales de Klarna AB, que le client peut invoquer dans le cadre du processus d'achat, s'appliquent également. L'acheteur s'engage à ce que les frais de dossier ne soient pas supérieurs à un seul volume de billes, et à ce que ces frais soient réduits en fonction de la valeur des volumes de billes utilisés. Dans ce cas, l'acheteur doit tenir compte des informations relatives aux prix dans la boutique en ligne pour déterminer le montant des prix.
4.8 En cas de sélection d'une option de paiement par prélèvement sur le solde "Klarna", la procédure de paiement par prélèvement s'applique à la Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède (ci-après dénommée "Klarna"). D'autres informations, ainsi que les conditions de Klarna, sont disponibles ici :
https://www.silentmodding.com
5) Conditions de livraison et de paiement
5.1 L'acheteur est tenu d'effectuer la vente de l'article, et la livraison s'effectue donc dans les limites du territoire de livraison de l'acheteur et de l'imprimé de livraison de l'acheteur, à moins que rien d'autre ne soit prévu. Dans le cadre de l'élaboration de la transaction, le texte de la déclaration de revenus du vendeur doit être pris en compte dans l'élaboration du catalogue.
5.2 Si la livraison des marchandises est effectuée à partir de sources que le client a vérifiées, le client doit payer des frais à l'acquéreur en fonction de la situation actuelle. Cela ne s'applique pas aux frais d'exécution de l'obligation si le client a déjà respecté son obligation de diligence. En ce qui concerne les frais d'indemnisation, ils sont couverts si le client fait valoir son droit à l'indemnisation, conformément à la réglementation en vigueur en matière de droit à l'indemnisation de l'employeur.
5.3 Le client, en tant qu'entrepreneur, subit les conséquences d'un désengagement et d'un changement de marchandise de la part de l'acheteur, même si l'acheteur s'adresse à une personne ou à un établissement particulier pour l'exécution du contrat. Dans le cas où le client est un consommateur, la responsabilité de l'altération et du changement de propriété de l'objet vendu ne peut être engagée qu'avec la livraison de l'objet au client ou à une personne habilitée à cet effet. Abweichend hiervon geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware auch bei Verbrauchern bereits auf den Kunden über, sobald der Verkäufer die Sache dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt ausgeliefert hat, wenn der Kunde den Spediteur, den Frachtführer oder die sonst zur Ausführung der Versendung bestimmte Person oder Anstalt mit der Ausführung beauftragt und der Verkäufer dem Kunden diese Person oder Anstalt zuvor nicht benannt hat.
5.4 L'acquéreur se réserve le droit, en cas de violation du contrat, de ne pas faire preuve d'une plus grande confiance en soi ou d'une confiance en soi non fondée sur l'ordre. Ceci n'est valable que dans le cas où l'indemnité n'est pas due à l'acquéreur et que ce dernier, avec l'accord de l'acquéreur, a perdu une part importante du marché avec l'acquéreur de l'indemnité. L'acheteur doit s'acquitter de toutes les obligations qui lui incombent, afin que l'article puisse être vendu. En cas de non-conformité ou de non-conformité partielle de l'objet, le client est informé sans réserve et la solution de remplacement est établie sans réserve.
5.5 L'achat personnel n'est pas possible pour des raisons logistiques.
5.6 Le client doit recevoir les documents comme indiqué ci-dessous :
- par téléchargement
- par courrier électronique
6) Responsabilité de l'entreprise
Si l'acheteur est d'accord, il doit conserver, jusqu'à l'acceptation complète du contrat de vente, le droit à l'utilisation de l'article en question.
7) Garantie (Gewährleistung)
Soweit sich aus den nachfolgenden Regelungen nichts anderes ergibt, gelten die Vorschriften der gesetzlichen Mängelhaftung. Hiervon abweichend gilt bei Verträgen zur Lieferung von Waren :
7.1 Le client est un entrepreneur,
- le vendeur a le droit de choisir l'art de l'abattage ;
- Pour les nouveaux produits, le délai de garantie pour les animaux est d'un an à compter de la livraison de l'article ;
- est lié, pour les produits de qualité, aux droits et aux obligations des animaux de compagnie ;
- n'entame pas la période de garantie si, dans le cadre du contrat de garantie, un remplacement est effectué.
7.2 Die vorstehend geregelten Haftungsbeschränkungen und Fristverkürzungen gelten nicht
- für Schadensersatz- und Aufwendungsersatzansprüche des Kunden,
- pour le cas où l'acheteur aurait changé de monnaie de façon irrégulière,
- pour les guerres, qui, conformément à leurs modalités d'application légales, sont utilisées pour un ouvrage de construction et dont la valeur marchande a été vérifiée,
- pour une action de l'acheteur en vue d'obtenir des mises à jour pour des produits numériques, dans le cadre de l'offre de produits comportant des éléments numériques.
7.3 D'autre part, il incombe aux entreprises de veiller à ce que les conditions légales d'application du droit de rétractation pour un montant supérieur à celui prévu par la loi ne soient pas respectées.
7.4 Si le client est un transporteur, il lui est demandé d'effectuer des voyages anonymes avec des moyens de transport non réglementés auprès du transporteur et d'informer le transporteur de la situation. Kommt der Kunde dem nicht nach, hat dies keinerlei Auswirkungen auf seine gesetzlichen oder vertraglichen Mängelansprüche.
8) Conditions particulières pour le traitement des déchets selon les souhaits du client
8.1 Schuldet der Verkäufer nach dem Inhalt des Vertrages neben der Warenlieferung auch die Verarbeitung der Ware nach bestimmten Vorgaben des Kunden, hat der Kunde dem Verkäufer alle für die Verarbeitung erforderlichen Inhalte wie Texte, Bilder oder Grafiken in den vom Verkäufer vorgegebenen Dateiformaten, Formatierungen, Bild- und Dateigrößen zur Verfügung zu stellen und ihm die hierfür erforderlichen Nutzungsrechte einzuräumen. Le client est seul responsable de l'obtention et de l'utilisation de ces produits. Le client reconnaît et accepte le fait qu'il a le droit d'utiliser les éléments loués par l'acheteur. Il s'engage en outre à ce qu'aucun droit de l'autre partie ne soit remis en cause, notamment les droits d'auteur, de marque et de la personnalité.
8.2 Le client libère l'acquéreur des droits d'auteur qui, dans le contexte d'une atteinte à ses droits du fait de l'utilisation conforme des biens du client par l'acquéreur de ces biens, peuvent être utilisés. Le client doit également s'acquitter des frais de réparation nécessaires, y compris les frais de garantie et d'assistance prévus par la loi. Cela n'a pas d'incidence si le client ne peut pas faire valoir ses droits à la protection des droits. Le client est tenu d'obtenir du vendeur, en cas d'incident, toutes les informations nécessaires à l'établissement de la réponse et à la vérification de la conformité.
8.3 L'adjudicateur doit s'abstenir de procéder à des vérifications si les informations fournies par le client dans le présent document sont contraires aux dispositions légales ou réglementaires ou aux bonnes pratiques. Ceci s'applique en particulier à l'utilisation d'un contenu qui soit à la fois discriminatoire, répressif, discriminatoire à l'égard des femmes, discriminatoire à l'égard des jeunes et discriminatoire à l'égard des hommes.
9) Conditions particulières pour les réparations
Si l'acheteur est tenu, conformément à l'article du contrat, de procéder à la réparation d'un dommage subi par le client, les dispositions suivantes s'appliquent :
9.1 Les réparations sont effectuées au siège de l'acheteur.
9.2 L'acquéreur fournit ses prestations à sa propre personne ou par l'intermédiaire d'une personne qualifiée, recrutée par lui. L'acquéreur peut également se prévaloir des droits d'un tiers (sous-concessionnaire), qui sont prévus dans son contrat. Si rien d'autre n'est prévu dans la description des prestations de l'acheteur, le client n'a pas le droit de choisir une autre personne pour l'exécution de la prestation de service.
9.3 Le client a demandé au vendeur de lui communiquer toutes les informations nécessaires à la réparation des dégâts, à condition que leur utilisation ne soit pas conforme à l'objet du contrat et n'entre pas dans le champ d'application du vendeur. En outre, le client de l'acquéreur a droit à une indemnisation complète pour les dommages qu'il a subis, et il doit s'acquitter des obligations qui lui incombent au titre de l'indemnisation pour les dommages subis.
9.4 Si rien d'autre n'est prévu, le client doit s'acquitter de la tâche de réparation en ce qui concerne ses propres coûts et frais à l'endroit où se trouve l'entrepreneur. L'entrepreneur impose au client l'obligation de souscrire une assurance-transport. En outre, l'acheteur est tenu d'inclure la marchandise dans un emballage de transport approprié, afin de réduire le risque lié aux marchandises transportées et d'améliorer le contenu de l'emballage. En ce qui concerne les marchandises transportées hors normes, l'acheteur doit informer le client sans réserve, afin que ce dernier puisse faire valoir ses droits en cas de litige avec le transporteur.
9.5 L'exécution du contrat se fait aux frais du client. L'effet de l'altération et de la rupture de l'obligation de service public se manifeste par l'acceptation de l'obligation de service public auprès d'un transporteur qualifié au siège de l'entreprise de transport, à l'encontre du client. À la demande du client, l'adjudicateur peut souscrire une assurance-transport pour le lot.
9.6 Les règles susmentionnées n'affectent pas les droits de propriété intellectuelle du client en cas d'achat d'un bien par le vendeur.
9.7 Pour les marchandises faisant l'objet d'une réparation, l'acheteur est tenu de respecter les dispositions de la loi sur la responsabilité civile des entreprises.
10) Mise en œuvre des garanties d'exécution
10.1 Les produits qui, dans le cadre d'opérations de vente, ont une durée de vie limitée et qui ne peuvent pas être utilisés par le client (ci-après dénommés "produits de vente"), ne peuvent être vendus que dans la boutique en ligne de l'acheteur et uniquement dans le délai imparti.
10.2 Les produits individuels peuvent être retirés de la vente, à condition qu'il y ait une modification adéquate par rapport au contenu des Conditions générales d'achat.
10.3 Les titres de transport ne peuvent être retirés qu'après l'expiration du délai de garantie. Eine nachträgliche Verrechnung ist nicht möglich.
10.4 Dans le cadre d'une vente, il est possible de retirer plusieurs certificats d'achat.
10.5 Le Warenwert doit être au moins égal à la valeur du certificat d'achat. Tout autre dédommagement ne sera pas pris en compte par l'acheteur.
10.6 Si la valeur de l'action n'est pas suffisante lors de la vente de l'offre, il est possible d'obtenir, lors du calcul du différentiel, un montant supplémentaire de la part de l'acquéreur.
10.7 Le prix d'achat d'un contrat d'achat d'actions ne doit pas être inférieur au prix d'achat, ni supérieur au prix d'achat.
10.8 Le contrat d'achat n'est pas établi si l'acheteur reçoit, avec le contrat d'achat, la totalité ou une partie de la valeur de la marchandise dans le cadre de ses droits d'utilisation prévus par la loi.
10.9 Le contrat d'achat n'est valable que pour l'utilisation par la personne désignée par lui. Toute modification du certificat d'immatriculation par rapport à un autre document est sans effet. Der Verkäufer ist berechtigt, jedoch nicht verpflichtet, die materielle Anspruchsberechtigung des jeweiligen Gutscheinhabers zu prüfen.
11) Solution de remplacement des produits de consommation
11.1 Les produits, qui peuvent être achetés dans la boutique en ligne du vendeur (ci-après dénommés "produits de marque"), ne peuvent être retirés de la boutique en ligne du vendeur que s'ils n'ont rien d'autre à offrir.
11.2 Les droits d'utilisation et les remboursements des droits d'utilisation sont valables jusqu'à la fin de la dixième année suivant l'année de la vente. Les remboursements sont accordés au client jusqu'à la date d'expiration.
11.3. Les certificats de garantie ne peuvent être retirés qu'après l'expiration du délai de garantie. Eine nachträgliche Verrechnung ist nicht möglich.
11.4 Dans le cadre d'une vente, il est possible d'acheter plus d'une boîte à gants.
11.5 Les tickets de caisse ne peuvent être utilisés que pour l'achat de marchandises et non pour l'achat d'autres tickets de caisse.
11.6 Si la valeur du chèque-poste n'est pas suffisante pour l'achat de la marchandise, il est possible de faire valoir, lors du calcul de la différence, une des plus-values accordées au vendeur.
11.7 Le don d'un chèque-poste ne peut être effectué ni en espèces ni en argent.
11.8 Le chèque cadeau n'est destiné qu'à être utilisé par la personne qui en a la charge. Toute modification du certificat d'immatriculation sur un autre document n'est pas nécessaire. Der Verkäufer ist berechtigt, jedoch nicht verpflichtet, die materielle Anspruchsberechtigung des jeweiligen Gutscheinhabers zu prüfen.
12) Anwendbares Recht
Für sämtliche Rechtsbeziehungen der Parteien gilt das Recht der Republik Österreich unter Ausschluss der Gesetze über den internationalen Kauf beweglicher Waren. Bei Verbrauchern gilt diese Rechtswahl nur insoweit, als nicht der gewährte Schutz durch zwingende Bestimmungen des Rechts des Staates, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, entzogen wird.
13) Alternative Streitbeilegung
13.1 La Commission européenne met à disposition sur Internet, sous le lien suivant, une plate-forme pour la collecte de données en ligne : https://ec.europa.eu
Cette plate-forme sert d'interface pour la collecte de données en ligne sur les ventes au détail ou les ventes de produits en ligne, sur lesquelles un consommateur est associé.
13.2 L'acquéreur n'est pas tenu de se conformer aux dispositions d'une convention d'indemnisation des accidents de la circulation devant un centre d'indemnisation des accidents de la circulation, pas plus qu'il n'est tenu de s'y conformer.
*Tous les prix s'entendent TVA comprise et frais d'expédition en sus. | Les délais de livraison varient en fonction du pays destinataire, plus d'informations ici